Язык | Бонда |
Информант | Собита Мандра |
Место проживания информанта | блок Койлипур (Мундлипада, Бондагати) |
Запись | И.В. Самарина, Бхубанешвар, февраль 2017 |
Расшифровка | Собита Мандра, Джонни Сабар, И.В. Самарина |
Глоссы | Е.А.Ренковская |
Жанр текста | Колыбельная |
1. lemoʔ uja babu
Засыпай, малыш
lemoʔ | uj-a | babu |
спать | идти-IMP_II | малыш (O) |
2. lemoʔ uja suna
lemoʔ | uj-a | suna |
спать | идти-IMP_II | золотце (O) |
3. lemoʔ uja saksak
Засыпай, единственный
lemoʔ | uj-a | saksak |
спать | идти-IMP_II | единственный |
4. pemba pita nɖruŋo uigita
Папа принес печенье
pe-m-ba | pita | nɖruŋ-o | ui-gita |
2-EP-отец | печенье | принести-CVB | идти-PF_II.3 |
5. pemba laɖu nɖruŋo uigita
Папа принес ладду
pe-m-ba | laɖu | nɖruŋ-oʔ | ui-gita |
2-EP-отец | ладду | принести-CVB | идти-PF_II.3 |
6. pemba buraŋ nɖruŋo uigita
Папа принес сахарную пудру
pe-m-ba | buraŋ | nɖruŋ-oʔ | ui-gita |
2-EP-отец | сахарная пудра/кукуруза | принести-CVB | идти-PF_II.3 |
7. no pulai gati ruŋo beʔto
Для тебя много принесет
no | pulai | gati | ruŋ-oʔ | beʔ-to |
ты | для | много (D) | принести-CVB | дать-NPST_I |
8. lemoʔ uja no babu
Ты засыпай, малыш
lemoʔ | uj-a | no | babu |
спать | идти-IMP_II | ты | малыш (O) |
9. pemba ibela muraʔolai
Папа сейчас встал
pe-m-ba | ibela | muraʔ-oʔ | lai |
2-(встав)-отец | сейчас | встать-PST_I | INTERJ.SONG |
10. niŋ gulai kam oɽomtiŋ sa
Я тоже закончу всю работу
niŋ | gulai | kam | o-ɽom-tiŋ | sa |
я | весь | работа | CAUS-законченный-NPST.1SG | тоже |
11. niŋ toŋtoŋ toŋtiŋ sa
Я и толокно натолку
niŋ | toŋtoŋ | toŋ-tiŋ | sa |
я | толокно | толочь-NPST.1SG | тоже |
12. niŋ riʔsam riʔtiŋ sa
Я и муку намелю
niŋ | riʔ-sam | riʔ-tiŋ | sa |
я | молоть-зерно | молоть-NPST.1SG | тоже |
13. niŋ genɖaʔ uitiŋ sa
Я и за водой схожу
niŋ | gen-ɖaʔ | ui-tiŋ | sa |
я | питьевой-вода | идти-NPST.1SG | тоже |
14. ano niŋ ogõseʔta osuŋtiŋ lai
И тебя я накормлю, взяв на руки
a-no | niŋ | o-gõ-seʔta | o-suŋ-tiŋ | lai |
OBL-ты | я | CAUS-быть_младенцем-CVB | CAUS-есть-NPST.1SG | INTERJ.SONG |
15. babu no lemoʔ uja
Малыш, ты засыпай
babu | no | lemoʔ | uj-a |
малыш (O) | ты | спать | идти-IMP_II |