CLICK SETTINGS ICON TO CHOOSE THE SUBTITLE LANGUAGE
| Language | Sora |
| Speaker | Enam Gomango |
| Plase of residence | Serango village, Gumma block, Gajapati district |
| Recording | А.Krylova, E. Renkovskaya, Serango, October 2017 |
| Morphological annotation | E. Renkovskaya |
| Genre | Baptist hymn |
1. ameŋ kituŋ asıntǝm
O primordial God, we thank you
| ameŋ | kituŋ | a-sın-tǝm |
| primordial | god | 1PL.EXCL/2SG-thank-NPST.1PL.EXCL/2SG |
2. ablʊ kituŋ aoppɯŋtǝm
O protecting God, we appeal to you
| ablʊ | kituŋ | a-oppɯŋ-tǝm |
| protecting | god | 1PL.EXCL/2SG-speak-NPST.1PL.EXCL/2SG |
3. ameŋ kituŋ asıntǝm
O primordial God, we thank you
| ameŋ | kituŋ | a-sın-tǝm |
| primordial | god | 1PL.EXCL/2SG-thank-NPST.1PL.EXCL/2SG |
4. sǝnajsajɳen gǝɖlǝmtǝm
I will tell you my needs
| sǝnajsaj-ɳen | gǝ<ɖ>lǝm-tǝm |
| need-1SG | <CAUS>know-NPST.1SG/2SG |
5. gǝnǝrbırɳen ǝmɖǝŋa
Listen to my prayer
| gǝnǝrbır-ɳen | ǝmɖǝŋ-a |
| prayer-1SG | listen-IMP |
6. sǝnasajɳen gǝɖlǝmtǝm
I will tell you my needs
| sǝnasaj-ɳen | gǝ<ɖ>lǝm-tǝm |
| need-1SG | <CAUS>know-NPST.1SG/2SG |
7. gǝnǝrbırɳen ǝmɖǝŋa
Listen to my prayer
| gǝnǝrbır-ɳen | ǝmɖǝŋ-a |
| prayer-1SG | listen-IMP |
8. kǝni aoɽar lıŋǝn
In this world
| kǝni | a-oɽar | lıŋ-ǝn |
| this | DEF-world | LOC-DEF |
9. kǝni apurtı lıŋǝn
On this earth
| kǝni | a-oɽar | lıŋ-ǝn |
| this | DEF-world | LOC-DEF |
10. kǝni aoɽar lıŋǝn
In this world
| kǝni | a-oɽar | lıŋ-ǝn |
| this | DEF-world | LOC-DEF |
11. pǝnuaŋǝn ǝbsujbin
To lead us to the light
| pǝnuaŋ-ǝn | ǝbsuj-bin |
| light-DEF | lead-INF |
12. agasa bʊtı jǝnǝŋ
There is nobody
| agasa | bʊtı | jǝnǝŋ |
| no | someone | even |
13. pǝnuaŋǝn ǝbsujbin
To lead us to the light
| pǝnuaŋ-ǝn | ǝbsuj-bin |
| light-DEF | lead-INF |
14. agasa bʊti jǝnǝŋ
There is nobody
| agasa | bʊti | jǝnǝŋ |
| no | someone | even |
15. e ʊaŋ kituŋ lassona
O Father God, descend to us
| e | ʊa-ŋ | kituŋ | lasso-na |
| VOC | father-VOC.KIN | god | descend-IMP_II |
16. e ʊaŋ radʒa tajɖajna
Oh Father King, reach us
| e | ʊa-ŋ | radʒa | tajɖaj-na |
| VOC | father-VOC.KIN | king | ascend-IMP_II |
17. ablʊ gǝmaŋ jiraj
Come, oh protecting Lord
| ablʊ | gǝmaŋ | jiraj |
| protecting | lord | come.IMP |
18. kǝn alʊŋʊɖ oɽarban
To this dark world
| kǝn | a-lʊŋʊɖ | oɽar-ba-n |
| this | DEF-dark | world-APUD-DEF |

