21.11.2024

Narrative on rural occupations

CLICK THE RECTANGULAR ICON ON THE RIGHT SIDE OF THE PANEL BELOW THE VIDEO CLIP TO SWITCH ON SUBTITLES
CLICK SETTINGS ICON TO CHOOSE THE SUBTITLE LANGUAGE
LanguageGutob
SpeakerSonia Badnaik
Place of residenceHanumal village, Lamtaput block, Koraput district
RecordingA. Krylova, E. Renkovskaya, Hanumal, December 2018, wav
TranslationSonia Badnaik, E. Renkovskaya
GlossesE. Renkovskaya
GenreNarrative on Gutob traditional occupations

1. goɖba goɖba dʒati boʔ aʔ dʒaʔko loknen
People of our Gutob tribe till now

goɖbagoɖba    dʒatiboʔdʒaʔkolok-nen
GutobGutobtribeLOCnowuntilpeople-PL

2. porivortan ɖemɖem oroinen
Didn’t make reforms

porivortan ɖem-ɖem oroi-nen
reformdo-REDnot_to_be_yet-PL


3. dʒaɽibol dhiredhire porivortan ɖeŋgunu pore maŋ ɖeʔna oʔnnen pat poreigunen
After reforms slowly began, what happened, children began to study in school

dʒaɽi-boldhire-dhire porivortan ɖeŋ-gu-nupore maŋ ɖeʔnaoʔn-nen pat poɽei-gu-nen
when (relat.)slowly (О)reformbecome-MID.PST-GENafterwhatQUOTchild-PLschoolstudy-MID.PST-3PL

4. pat poɽeigunu pore
After studying in school

pat poɽei-gu-nu pore
schoolstudy-MID.PST-GENafter

5. kete lok aʔ tʃakri ɖemoʔnenni kete lok tʃakri ɖemɖemnen uraʔ
Some people now got a job and some didn’t have a job

ketelok tʃakri ɖem-oʔ-nen-ni kete lok tʃakri ɖemɖem-nen uraʔ
some peoplenowjobdo-ACT.PST-3PL-DURsomepeoplejobdo-RED-3PLNEG.COP

6. tʃakri amileina sa maŋ ɖemoʔnenni majnen
If they didn’t get a job, what did they do

tʃakri a-milei-na sa maŋ ɖem-oʔ-nen-ni majnen
jobNEG-meet-CONDalsowhatdo-ACT.PST-3PL-DUR3PL

7. nidʒornu laŋbo lioŋ boʔ kam ɖemoʔsu
Working in their dry and wet paddy fields

nidʒor-nulaŋbo lioŋboʔkam ɖem-oʔ-su
own-GENdry_paddy_fieldwet_paddy_fieldLOCworkdo-ACT.PST-CVB

8. majnen majnen dʒibon dʒapon lai majnen burongunenni
They… they lived their lives

majnenmajnendʒibon dʒapon laimajnenburon-gu-nen-ni
3PL3PLlifeECHOACC3PLlive-MID.PST-3PL-DUR

9. mioʔ maŋ ɖemoʔnenni kete lok
This is what some people did

mioʔ   maŋ ɖem-oʔ-nen-ni ketelok
wellwhatdo-ACT.PST-3PL-DURsomepeople

10. lai lai uŋgom boʔ dʒoɖi kam ɖam milei uraʔ
If somebody didn’t get a job in the village

lai lai uŋgom boʔdʒoɖi kamɖam milei  uraʔ
whowhovillageLOCifworkECHOmeetNEG.COP

11. kam ɖam ɖemoʔsu ɖabu milei uraʔna
If they didn’t get money for their work

kam ɖamɖem-oʔ-suɖabu milei uraʔ-na
work ECHOdo-ACT.PST-CVBmoneymeetNEG.COP-COND

12. majnen maŋ ɖemoʔnenni
What did they do?

majnenmaŋ ɖem-oʔ-nen-ni 
3PLwhatdo-ACT.PST-3PL-DUR

13. bairi kuli uisu ɖabu kasu komaasu
They went out to work as daily workers and earning money in such a way

bairikuli ui-su ɖabu kasu komaa-su
outsidedaily_workergo-CVBmoneypaisa.ECHOearn-CVB

14. nidʒor porivar tʃolainenni
Supported their family

nidʒorporivar tʃolai-nen-ni
own(D)familylead-3PL-DUR