21.09.2020

Ренковская Евгения Алексеевна

С 2019 года младший научный сотрудник Лаборатории исследования и сохранения малых языков Института языкознания РАН.

Окончила Факультет теоретической и прикладной лингвистики Института лингвистики РГГУ. Тема дипломной работы «Синтаксические особенности русских пословиц». В 2008–2009 гг. проходила стажировку в Центральном институте хинди (г. Агра, Индия) имеет диплом (Advanced Diploma in Hindi Language Proficiency). В 2016 г. окончила аспирантуру в Институте Высших гуманитарных исследований им. Е. М. Мелетинского (РГГУ). С 2017 г. работала в Отделе урало-алтайских языков Института языкознания РАН в должности старшего лаборанта и затем младшего научного сотрудника. В настоящее время завершает работу над диссертацией по теме «Послеложно-падежная система языка кумаони». Имеет опыт полевой работы на территории Индии (языки кумаони, куллуи, западный марвари, сора, джурай, гутоб, бонда) и России (языки хакасский, эвенкийский, уильта, селькупский, кетский).

Научные интересы

Полевая лингвистика, языки Индии, индоарийские языки, язык хинди, язык западный марвари, языки пахари, язык кумаони, язык куллуи, языки мунда, язык сора, язык бонда, язык гутоб, языки коренных народов Сибири, эвенкийский язык, язык уильта, кетский язык, селькупский язык, тюркские языки, турецкий язык, хакасский язык, социолингвистика, ареальная лингвистика, лингвистическая антропология, семантика, морфология, лингвистическая типология.

Монография

(Совместно с М.А. Кронгаузом, А.Ч. Пиперски, А.А. Соминым и др.) Сто языков. Вселенная слов и смыслов. М: Издательство АСТ, 2018

Статьи

  1. Миративная конструкция в языке куллуи // Проблемы языка. Сборник научных статей по материалам шестой конференции-школы «Проблемы языка: взгляд молодых ученых» (12-14 марта 2018 г.)». Редакционная коллегия: М. К. Амелина, А. А. Ануфриев, В. В. Дьячков, Н. В. Макеева, О. В. Попова, О. В. Соколова. М.-Ярославль: «Канцлер», 2018.
  2. Императив в языке куллуи // Проблемы общей и востоковедной лингвистики 2016. Труды Института востоковедения РАН. Вып. 6: Проблемы общей и востоковедной лингвистики: Языки Южной и Юго-Восточной Азии (Материалы научной конференции, ИВ РАН, 26 октября 2016 г.) / Отв. ред. З.М. Шаляпина сост., ред. А.С. Панина, А.И. Коган. М.: ИВ РАН, 2018. С. 168-173.
  3. The verb ‘to see’ as a source of new postpositions: evidence from Kumaoni and other Himalayan languages // Vaak manthan (http://selindia.org/vol-3-issue-i/), pp. 1-4
  4. (With A.Krylova) Documentation of the Kullui language: problems, results, prospects // Vaak manthan (http://selindia.org/vol-3-issue-i/), pp. 5-11
  5. (совместно с Крыловой А.С., Березкиным Ю.Е.) Новые данные по фольклору и мифологии Индии (материалы куллуи и сора) // Mitrasampradānam. Сборник научных статей в честь юбилея Я.В. Василькова. Составители и ответственные редакторы М.Ф. Альбедиль и Н.А. Янчевская. СПб.: МАЭ РАН, 2018. С. 557-569.
  6. (совместно с Крыловой А.С., Мазуровой Ю.В., Шуванниковой Е.В.) Лингвистические экспедиции в индийские Гималаи // Российские гималайские исследования: вчера, сегодня, завтра. Сборник научных статей. Под ред. Л.Я. Боркина. СПб: Европейский дом, 2017. С.116-120.
  7. Это страшное слово «каста»: проблемы социолингвистического анкетирования в «индийском» поле // Методы и концепции в фольклористике и культурной антропологии (конец ХХ – начало ХХI века): Материалы XVI Международной школы-конференции по фольклористике, социолингвистике и культурной антропологии / Сост. А. Архипова, С.Ю. Неклюдов, Д.С. Николаев, Н.Н. Рычкова. М.: РГТУ, 2016. С.98-100.
  8. «Сказано – не сделано»: послелоги-маркеры субъекта в модально- деагентивных конструкциях в центральном и западном пахари // Проблемы языка: Сборник научных статей по материалам Четвертой конференции-школы «Проблемы языка: взгляд молодых ученых». М: «Канцлер», 2016. С. 243-252.
  9. Послелог dekhi в языках непали и кумаони: пути грамматикализации. Языки Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки: материалы XII Международной конференции (Москва, 16-17 ноября 2016 г.): [сборник статей] / Институт стран Азии и Африки МГУ им. М.В.Ломоносова, Восточный факультет С-ПбГУ: [под общ. ред. Б.В.Касевича, А.Ю.Вихровой, И.М.Румянцевой]. М.: Языки Народов Мира, 2016. С. 218-223.
  10. «Тебя видя не боюсь»: послелоги языка кумаони, производные от глаголов // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН / Отв. ред. Н. Н. Казанский. Т. XI. Ч. 2. СПб.: Наука, 2016. С. 688-697
  11. Человек под властью духов: медиумизм и одержимость в шаманских практиках индийских Гималаев // Антропология власти: фольклорные тексты, социальные практики: Материалы XV Международной школы-конференции по фольклористике, социолингвистике и культурной антропологии / Сост. А.С. Архипова, С.Ю. Неклюдов, Д.С. Николаев, Н.Н. Рычкова. М.: РГГУ, 2015. С.158-163
  12. (совместно с Крыловой А.С.) Прохибитивные конструкции в языке куллуи // Двенадцатая конференция по типологии и грамматике для молодых исследователей (тезисы докладов), Санкт-Петербург: Нестор-История, 2015. С. 81-83.
  13. Элизия конечных гласных в восточных диалектах языка кумаони (на примере диалекта сорьяли) // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. СПб.: Наука, 2015. Т. XI. Ч. 1. С. 819–825.
  14. Генитивные послелоги в языке кумаони // Проблемы языка: Сборник научных статей по материалам Второй конференции-школы «Проблемы языка: взгляд молодых ученых» (5-7 сентября 2013 г.). Редколлегия: Е.М. Девяткина (отв. ред.), Д.С. Ганенков, Д.В. Маховиков. М.: Институт языкознания РАН, 2013. С. 307-313.
  15. Дативные послелоги в диалектах языка кумаони // Проблемы языка: Сборник научных статей по материалам Первой конференции-школы «Проблемы языка: взгляд молодых ученых». – М.: Институт языкознания РАН, 2012. Стр. 253-263.
  16. К вопросу о распределении аккузативно-дативных и дативных послелогов в диалектах языка кумаони // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН VII, 3, 2011. С. 417–423.
  17. Особенности линейного порядка в пословицах (к вопросу о компьютерном анализе синтаксиса в фольклоре). // Проблемы компьютерной лингвистики: Сборник научных трудов/ под.ред. А.А.Кретова. — Вып.5. — Воронеж, 2011.
  18. Некоторые особенности синтаксической структуры русских пословиц (на примере монопредикатных предложений). // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог» (Бекасово, 25-29 мая 2011 г.). Вып. 10 (17). – М.: РГГУ, 2011.
  19. Проблемы расшифровки текстов в полевых условиях (на материале кетско-эвенкийской и кетской экспедиций)// Полевые исследования студентов РГГУ: этнология, фольклористика, лингвистика. Выпуск II. – М.: РГГУ, 2007. C. 355-361.

Участие в разработке интернет-ресурсов

  1. Пахари: индоарийские языки Северной Индии
  2. Малые языки Сибири: наше культурное наследие

Участие в экспедициях

  • 2018 г. – языки гутоб, бонда, дидаи, Индия, штат Орисса, округ Корапут (проект РГНФ, 17-34-00018, «Социолингвистическое исследование языков корапутских мунда и создание мультимедийного корпуса текстов, иллюстрирующих различные социальные условия бытования языков»).
  • 2018 г. – язык куллуи, Индия, штат Химачал Прадеш, деревня Манали округа Куллу (проект РГНФ, 16-34-01040 «Грамматическое описание и словарь индоарийского языка куллуи»).
  • 2017 г. – экспедиция в округа Гаджапати и Раягада (штат Орисса, Индия) (РГНФ 17-34-00018, «Социолингвистическое исследование языков корапутских мунда и создание мультимедийного корпуса текстов, иллюстрирующих различные социальные условия бытования языков»). Языки: сора, джурай.
  • 2017 г. — экспедиция в дд. Наггар, Сума и г. Куллу (штат Химачал-Прадеш, Индия) (РГНФ 16-34-01040 «Грамматическое описание и словарь индоарийского языка куллуи»). Язык: куллуи.
  • 2017 — экспедиция в с. Матур Таштыпского района республики Хакасия (Программа Президиума РАН «Корпусная лингвистика», направление «Создание и развитие корпусных ресурсов по языкам народов России», проект «Создание корпусов миноритарных тюркских языков России»). Язык: хакасский.
  • 2016 г. – экспедиция в дд. Наггар, Башинг и г. Куллу (штат Химачал-Прадеш, Индия) (РГНФ 16-34-01040 «Грамматическое описание и словарь индоарийского языка куллуи»). Язык: куллуи.
  • 2016 г. – экспедиция к селькупам Томской области в Парабельский и Колпашевский р-ны (РНФ 17-18-01649 «Динамика языковых контактов в циркумполярном регионе»). Язык: селькупский.
  • 2015 г. – самостоятельная экспедиция в регион Кумаон (штат Уттаракханд, Индия). Язык: кумаони.
  • 2014 г. – экспедиция в д. Наггар (штат Химачал-Прадеш, Индия) (ФФЛИ А-12). Язык: куллуи.
  • 2014 г. – экспедиция к коми-зырянам и ненцам в с. Самбург Пуровского р-на ЯНАО (РГНФ 14-04-00476а). Языки: коми-зырянский, ненецкий.
  • 2013 г. – экспедиция к селькупам Среднего Таза и Нижней Тольки в Красноселькупский район Ямало-Ненецкого автономного округа (пос. Толька, Красноселькуп. Сидоровск, Часелька) (РГНФ 13-04-18010е). Язык: селькупский.
  • 2013 г. – самостоятельная экспедиция в регион Кумаон (штат Уттаракханд, Индия). Язык: кумаони.
  • 2012 г. – экспедиция к тазовским селькупам в Красноселькупский район Ямало-Ненецкого АО (пос. Толька, Ратта, Киккиакки) (РГНФ 12-04-18027е). Язык: селькупский.
  • 2011 г. – самостоятельная экспедиция в регион Кумаон (штат Уттаракханд, Индия). Язык: кумаони.
  • 2011 г. – экспедиция к верхнетолькинским селькупам в Пуровский район Ямало-Ненецкого АО (пос. Толька, фактория Быстринка) (РГНФ 11-04-18004е). Язык: селькупский.
  • 2010 г. – самостоятельная экспедиция в регион Кумаон (штат Уттаракханд, Индия). Язык: кумаони.
  • 2009 г. – экспедиция к сымским эвенкам в поселок Сым Енисейского района и к южным кетам в поселки Верхнеимбатск и Келлог Туруханского района Красноярского края (РГНФ 09-04-18036е). Языки: кетский, эвенкийский.
  • 2008 г. – самостоятельная экспедиция в регион Кумаон (штат Уттаракханд, Индия). Язык: кумаони.
  • 2008 г. – экспедиция по комплексной документации эвенкийских говоров бассейна Нижней Тунгуски в поселки Тура, Тутончаны и Кислокан Эвенкийского муниципального района Красноярского края (проведена в рамках проекта «Изменяющаяся Россия в рассказах о жизни кетов, селькупов и эвенков», РГНФ 07-04-00332а). Язык: эвенкийский.
  • 2007 г. – экспедиция к северным эвенкам в поселки Тура, Чиринда и Эконда Эвенкийского АО Красноярского края (РГНФ 07-04-18027е). Язык: эвенкийский.
  • 2007 г. – экспедиция к эвенкам Тунгусско-Чунского района Эвенкийского АО Красноярского края, поселки Ванавара, Стрелка-Чуня, Муторай (РФФИ 07-06-10017). Язык: эвенкийский.
  • 2006 г. – экспедиция в поселки Мадуйка и Советская Речка (Совречка) Туруханского района Красноярского края (проведена в рамках проекта «Взаимодействие сегментного и супрасегментного уровней в фонетике языков Сибири (на материале контактирующих языков среднего течения Енисея и сопредельных территорий)», РФФИ 05-06-80234. Языки: кетский, эвенкийский.
  • 2006 г. – экспедиция в поселок Суломай Эвенкийского АО и поселок Бор Туруханского района Красноярского края (проведена в рамках проекта «Мультимедийная база данных кетского языка», РГНФ 04-04-12028в). Язык: кетский.
  • 2003 г. – экспедиция в с. Тамица Онежского района Архангельской области (РГГУ). Онежские говоры северного наречия русского языка