23.11.2020

Язык гутоб

Язык гутоб распространён прежде всего в округе Корапут штата Орисса. С этнической и языковой точки зрения этот регион представляет собой плавильный котёл, в котором бок о бок проживают племенные и кастовые группы, говорящие на индоарийских, дравидийских и мунда языках. Одна группа может иметь несколько наименований, в то же время одно наименование может применяться к нескольким группам, что затрудняет оценку численности той или иной группы. Не является исключением и гутоб.

В переписи населения Индии начиная с 1971 года учитываются только те языки, у которых больше десяти тысяч носителей, поэтому из корапутских мунда она перечисляет только савара (сора) и гадаба (гутоб). При этом этноним «гадаба» относится к двум племенам, близким по ареалу обитания – мундскому гутоб-гадаба и дравидийскому олар-гадаба, которые в переписи не различаются и имеют общую численность около 40 тысяч человек по данным 2011 года. По данным сайта Ethnologue, число носителей языка гутоб – около 8,000 (со ссылкой на IICCC 2000). Однако перепроверить этот источник не представляется возможным. По данным социолингвистического исследования Asha Kiran Society 1996 года, в блоке Ламтапут округа Корапут насчитывалось 5065 носителей языка гутоб, который сохранился в 40 деревнях.  

 Социолингвистическая ситуация языка гутоб, как и всех малых корапутских мунда, характеризуется давлением «пирамиды» из нескольких языков более высокого статуса: десия, ория, хинди и английского. Прежде всего, языком бытового общения между представителями разных племён и каст региона выступает индоарийский идиом десия. Именно десия в первую очередь замещает родные языки младшего поколения племён, так как родители стремятся обучить детей этому языку.

Языком преподавания в школе, как и языком СМИ и официальных учреждений, является индоарийский язык ория, официальный язык штата. Этот язык обладает более высоким статусом, чем десия, и осваивается племенами с получением образования. Помимо официальных языков штатов, в Индии есть и два общесоюзных языка – хинди и английский. В Ориссе английский язык преподаётся с третьего класса, а хинди – с восьмого, но также усваивается через хиндиязычные телеканалы. При этом английский язык, несомненно, более престижен, чем хинди, и открывает большие коммуникативные возможности для молодёжи. Кроме того, сильно влияние телугу, официального языка соседнего штата Андхра Прадеш, принадлежащего к дравидийской семье. Также имеет место взаимодействие с языками дравидийских племён, такими как олар гадаба. В религиозном плане, в отличие от сора, малые корапутские мунда практически не затронуты христианизацией. В основном в их среде распространены традиционные для них анимистские верования, в той или иной мере синкретически переплетающиеся с индуизмом (например, отмечаются общеиндийские индуистские праздники). Также относительно популярно возникшее в XX веке среди племён монотеистическое вероучение Махима Дхарма, или Алекх. В силу отсутствия сильных религиозных сдвигов, значительного влияния религии на языковую ситуацию у малых корапутских мунда не отмечено. 

Во второй половине XX века гутоб подверглись значительному переселению в связи с двумя масштабными гидроэлектрическими проектами (на реках Колаб и Мачкунд), повлекшими за собой затопление деревень. Эти переселения явились причиной того, что носители гутоб более не проживают компактно, а являются меньшинством в деревнях, где основная часть населения говорит на десия (касты рона, кумар, гоур и др.). В результате потеря языка гутоб идёт достаточно быстро, как и культурная ассимиляция гутоб. По сути, в смешанных деревнях можно наблюдать процесс превращения гутоб из племени в касту, размывание его культурной и языковой специфики и встраивание в кастовую иерархию деревень (например, участие в общих деревенских праздниках, очерёдность забора воды из деревенского колодца, и т.д.). Десия уже почти вытеснил гутоб из религиозно-ритуальной сферы, записанный нами фольклор гутоб изобилует лексикой десия. Гутоб в силу трудной доступности мест проживания его носителей и пренебрежительного отношения к племенам в индуистском обществе плохо изучен. С учётом быстро происходящих изменений в регионе, положение языка уязвимо, и требуются меры по его поддержке. Одной из таких мер может стать программа MultiLingual Education. Это государственная программа внедрения малочисленных родных языков в младшие классы школы в качестве языков образования. В настоящее время такое преподавание ведётся в ряде школ в деревнях бонда, имеется линейка государственных учебников с первого по четвёртый класс на бонда, с письменностью на основе ория. Существенное участие в программе MLE принимает Asha Kiran Society. Asha Kiran Society — некоммерческая организация, расположенная в деревне Маленга блока Ламтапут округа Корапут, созданная группой христиан из Кералы, и первоначально ставившая своей целью обеспечение местных племён медицинской помощью и распространение медицинской грамотности. Позже организация занялась также образовательными проектами, в настоящее время многие её сотрудники являются представителями местных племён, получившими образование с её помощью. Кроме того, Asha Kiran Society занимается проектами Multilingual Education (MLE), то есть программами обучения племён на родных языках. Проект Asha Kiran Society по ревитализации языка гутоб, предпринятый с 1996 по 2002 гг.  не получил государственной поддержки и внедрения в школах в связи с тем, что гутоб в настоящее время не проживают компактно, следовательно, преподавание на языке гутоб в младших классах школ в смешанных деревнях, по мнению правительства, может привести к сегрегации и межэтнической розни среди детей. Asha Kiran Society разработало проект преподавания на языке десия, который является основным для населения смешанных деревень, но и он не получает государственной поддержки уже по другой причине: программа MLE в Индии базируется на конституционном праве любой этнической общности Индии получать образование на своём родном языке, в то время как десия, по общепринятому мнению, — это lingua franca, не являющийся родным языком ни для одной этнической общности (как было указано выше, по нашим данным, это положение не соответствует истине). В ряде деревень Asha Kiran Society с разрешения школ, но без государственной поддержки, проводит подготовительные занятия для дошкольников на языке десия. Материалы на десия изданы в графике на основе письменности ория.  Хотя социолингвистическая ситуация всех малых корапутских мунда довольно уязвимая, в случае гутоб она отличается ещё и отсутствием населённых пунктов компактного проживания, а также связанной с этим невозможностью ревитализации языка через школьное образование.